close

這首歌~是SN3的off shot裡~

兩人穿白色襯衫~

SHO坐在NAGI身上時唱的歌~

 

花の名     BUMP OF CHICKEN

簡単な事なのに   どうして言えないんだろう
言えない事なのに  どうして伝わるんだろう
一緒に見た空を忘れても
一緒にいた事は忘れない

 

あなたが花なら沢山のそれらと
変わりないのかも知れない
そこからひとつを 選んだ
僕だけに 歌える唄がある
あなただけに 聴こえる唄がある

僕がここに在る事は あなたの在った証拠で
僕がここに置く唄は あなたと置いた証拠で

生きる力を借りたから
生きている内に返さなきゃ

涙や笑顔を忘れた時だけ
思い出して下さい

同じ苦しみに 迷った
あなただけに 歌える唄がある

僕だけに 聴こえる唄がある

皆 会いたい人がいる   皆 待っている人がいる
会いたい人がいるのなら  それを待っている人がいる

いつでも
あなたが花なら 沢山のそれらと
変わりないのかも知れない
そこからひとつを 選んだ
僕だけに あなただけに

いつか 涙や笑顔忘れた時だけ
思い出して下さい
迷わずひとつを 選んだ
あなただけに 歌える唄がある
僕だけに 聴こえる唄がある
僕だけを 待っている人がいる
あなただけに 会いたい人がいる

(中文翻譯)

明明是件簡單的事
為什麼反而開不了口呢
明明不該說出口的
為什麼總會太過輕易的傳達呢
即使會遺忘那片曾一同仰望的天空
也絕不會忘記我們曾經相守


如果你是花的話
許許多多的那些事物
便不會被改變也說不定
而從那之中所挑選出的是一首
只專屬於我吟唱的歌
只有你才能聽得見的歌

我在這裡存在著
便是你存在的證據
我存放在這裡的歌
是與你一同老去的證據
因為生存的力量是借來的
所以也必須在活著時歸還不可

當你忘記淚水與笑容的時候
請務必努力想起
當你也被同樣的痛苦困擾時
會有著只專屬於你吟唱的歌
只有我才能聽得見的歌

每個人都有想見的人
每個人都有等待的人
若是有想見的人存在
那麼便會有等待的人存在

無論何時

如果你是花的話
許許多多的那些事物
便不會被改變也說不定
而從那之中所挑選出的
只有我… 只有你…

若是哪天 當你忘記淚水與笑容的時候
請務必努力想起
不需要猶豫地挑選一首
只專屬於你吟唱的歌
只有我才能聽得見的歌
會有    只為了我而等待的人存在
會有    只為了與你相遇的人存在 

全站熱搜
創作者介紹
創作者 monica6 的頭像
monica6

Love World!

monica6 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()